Csodaszarvas után Lúdas Matyi

0
62

A HMDK Tengermelléki-fennsíki megyei szervezete újabb kétnyelvű mesekötetet adott ki. Ezúttal Ludas Matyi történetét fordították le a zágrábi Kisebbségi Tanács támogatásából, a kötet 2021 decemberében jelent meg.

A HMDK Tengermelléki-fennsíki megyei szervezete által horvátra fordított magyar népmesegyűjtemény első kötete nagy sikert aratott a tengermelléken, azóta több kiadvány is napvilágot látott. A szervezet célja, hogy a gazdag magyar népmesekincset, a bennük rejlő erkölcsi tanulságokat közelebb vigyék az ottani emberekhez, és hogy a közös mesélések közösséget formáljanak. Valamint az, hogy ezzel is terjesszék és jobban megismertessék a nem magyar anyanyelvűekkel a magyar kultúrát.

– Idén Lúdas Matyi történetét fordítottuk le horvátra, amelyet az egy évvel korábban kiadott Benedek Elek: A csodaszarvas című mesekötethez hasonlóan egy mesefesztiválon szeretnénk bemutatni majd – mondta Šibalin Klepac Zdenka, a HMDK Tengermelléki-fennsíki megyei szervezetének elnöke, aki hozzátette, hogy természetesen a Lúdas Matyi nem az utolsó ilyen kötet, folytatják a mesék horvátra való átültetését, és természetesen az idei évre is számos programot terveznek.