– Priče kralja Matije Korvina u dječjem kazalištu u Osijeku
U organizaciji Generalnog konzulata Mađarske u Osijeku, u utorak prijepodne, u dječjem kazalištu Branko Mihaljević u Osijeku, prikazane su Priče kralja Matije Korvina, koje je režirao Levente Moravetz.
Zahvaljujući Generalnom konzulatu Mađarske u Osijeku, imali smo priliku uživati u brojnim sjajnim kazališnim predstavama i koncertima. Ovaj put su nam donijeli sjajnu dječju predstavu koja je djecu upoznala s pričama o pravednom kralju Matiji Korvin, a produkciju je režirao Levente Moravetz.
-Produkciji Moravetz već nekoliko puta dugujemo sretne trenutke, a ovaj put željeli smo napraviti korak prema djeci i učenicima. Ova predstava namijenjena je djeci u dobi od 6 do 14 godina, koji se mogu upoznati s kraljem Matijom i legendama vezanim uz njega. Naš cilj je približiti pozornicu djeci, pružiti im priliku da „konzumiraju” kulturne proizvode na mađarskom jeziku, uče i zabavljaju se, te naravno, da se druže. Svaka škola koja obrazuje na mađarskom jeziku dobila je pozivnicu za predstavu, učenici su stigli iz 10 naselja – izjavio je za naš list János Magdó, generalni konzul Mađarske u Osijeku, koji je također otkrio da slijedeće, 16. travnja, stiže predstava lutkarskog kazališta Bóbita iz Pečuha, namijenjena najmlađima.
Cilj glazbene predstave Priče kralja Matije Korvina je upoznati publiku s pričama i legendama o Matiji Hunjadiju.
Prema priči, Matija Hunjadi, koji robuje u Pragu, saznaje da je mađarska delegacija stigla u dvorac. Počeli su nagađati kakvu vijest donose. Kako bi smanjio napetost iščekivanja, Jacopo Bradi, Matijin učitelj, privlači mladog učenika igri. Matija, još gotovo dijete, pristaje na igru, koja se svodi na to da što bi bilo, kad bi bio kralj. Tako oživljavaju priče o Matiji, uz pomoć Andulke, sluškinje, Konja i Vrane. Iako je predstava namijenjena djeci, poznavajući rad redatelja, možemo biti sigurni da su se dobro zabavljali i odrasli pratitelji. To smatramo važnim, jer zajedničko iskustvo znatno olakšava popularizaciju kazališta, kazališnih predstava i prenošenje poruke produkcije.
Stvaranje predstave podržalo je Ministarstvo kulture i inovacija Mađarske.
Prijevod: Izabela Šegota
A cikk az elektronikus média többféleségének és különbözőségének fejlesztéséről szóló Alap által került társfinanszírozásra.