Az eszéki Magyar Nyelv és Irodalom Tanszéken a magyar tudomány ünnepe alkalmából egy hónapon keresztül különféle programelemek által a fordítástudománnyal foglalkoztak.
Az eszéki Magyar Nyelv és Irodalom Tanszék három éve csatlakozott a tudomány ünnepéhez. Az egyhónapos programsorozatban olyan kerekasztal-beszélgetések (Szerzők és fordítók), előadások és műhelyek (Frazémák fordítása, A konszekutív tolmácsolás gyakorlata, A kulturális kötött nyelvi elemek fordítása, Szakszövegek fordítása) is helyet kaptak, amelyeket a tanszék munkatársai tartottak, de vendégelőadók is szívesen tettek eleget a meghívásnak.
Múlt kedden került sor a zárórendezvényre, amelyen dr. Benő Attila, a Termini szótár főszerkesztője és a kolozsvári Babes-Bolyai Tudományegyetem egyetemi tanára tartott előadást, amelyet a Termini határok nélkül, avagy hogyan patikában menni a patikába? című érdekfeszítő kerekasztal-beszélgetés követett a Termini szótár szerkesztőségének tagjaival, dr. Szoták Szilviával (Őrvidék), Dr. Márku Anitával (Kárpátalja) és dr. Lehocki-Samardžić Annával.

A program végén a műfordítói pályázatuk győzteseit is kihirdették: az első helyen Kovač Nera, a másodikon Karácsonyi Dávid, a harmadikon pedig Hegediš Karolina végzett. A nyertesek egy könyvcsomaggal lettek gazdagabbak, valamint fordításuk megjelenik a Rovátkák folyóiratban.












