U Korođu su se prošloga četvrtka prisjetili 31. godišnjice napuštanja sela. Na komemoraciji su se palile svijeće i položili vijenci kod spomen ploče postavljene u čast žrtvama Domovinskog rata.
Rat je prije 31 godinu okončao jedan miran život. Do tada najtragičniji dan u povijesti Korođa bio je 29. rujna. Stanovnici sela bili su primorani pobjeći, kuće i imovinu su im opljačkali. I njihova crkva je bila oštećena, razorena. U selo oporavljeno od rana i ruševina život se vratio nakon dugo godina, ali o događanjima na taj dan prisjećaju se iz godine u godinu.
Prošloga tjedna je u organizaciji Vijeća mađarske nacionalne manjine Općine Tordinci bila održana komemoracija kod spomen ploče postavljene u čast žrtvama Domovinskoga rata. Nakon odavanja počasti minutom šutnje, prisutnima su se obratili prvo Davor Adžić, načelnik općine, Franjo Orešković, zamjenik župana Vukovarsko-srijemske županije, a potom je iRóbert Jankovics, predsjednik DZMH i saborski zastupnik Mađara s okupljenima podijelio svoje misli, na kraju je govorio i dr. Császár József Zoltán, konzul Generalnog konzulata Mađarske u Osijeku. Naglasili su kako nikada ne smijemo zaboraviti one koji su živote dali za slobodnu Hrvatsku. Nakon toga su gosti i mještani, te predstavnici civilnih udruga, položili vijence.
-Mi, Korođani se svake godine prisjećamo tragičnih događaja kako bi i naša djeca znala što se dogodilo ovdje prije 31. godinu. Voljeli bismo da, iz tih prisjećanja, crpeći snagu dalje gradimo našu zajednicu. Mi činimo sve u interesu toga kako bi naše selo imalo budućnosti – rekao je Zoltan Čerepeš, zamjenik načelnika Općine Tordinci.
Brojne vijence položile su mjesne udruge i udruge iz okolnih sela. Na komemoraciji su sudjelovali Stipo Rimac, izaslanik ministra hrvatskih branitelja i zamjenika premijera Tome Medveda, Dalibor Bajči, izaslanik ministra obrane Marija Banožića, gospođa Rozalija Jakumetović, predsjednica Vijeća mađarske nacionalne manjine Vukovarsko-srijemske županije, te Oliver Matijević, izvršni predsjednik Demokratske zajednice Mađara Hrvatske.






Prijevod: Izabela Šegota














