Pripreme za Uskrs u mađarskim udrugama

20

Pripremajući se za Uskrs, u više mađarskih udruga održani su razni programi, bilo da su to obiteljski dani, radionice za izradu rukotvorina ili njegovanje uskršnjih običaja, ali svugdje je stvoreno blagdansko ozračje.

Novi Bezdan: kreativni kutak za male i velike

Na program pripreme za Uskrs, Kulturno-umjetnička udruga Novi Bezdan pozvala je prošlog četvrtka i male i velike na radionice pod vodstvom Judite Pinter, na kojima su ukrašavali jaja i izrađivali uskrsne ukrase koristeći različite tehnike.

Kotlina: i ove godine su održali obiteljski dan u iščekivanju Uskrsa

DZMH ogranak Kotlina organizirala je obiteljski dan u svome sjedištu, gdje su bili pozvani i mali i veliki. Djeca su uživala u traženju pisanica, a popularni su bili i zajednički programi te razne igre s odraslima, na kraju su djeca dobila i poklon pakete. Program je ostvaren uz potporu Zaklade Bethlen Gábor.

Zmajevac: u očekivanju Uskrsnog Zeca

Mađarsko kulturno-umjetničko društvo Baranyai Júlia u Zmajevcu je organiziralo program dočeka Uskrsa u dvorištu Doma Mađara gdje se djeca rado okupljaju svake godine.

Bilo je traženja Uskrsnih pisanica i oblikovanja balona u sklopu programa, a na kraju je i sam Uskrsni zeko posjetio događaj, nije došao praznih ruku, već je svakom djetetu mlađem od 14 godina donio poklon paket. Program je ostvaren uz potporu Savjeta za nacionalne manjine Zagreb.

Kopačevo: pripreme za Uskrs

Kulturno umjetničko društvo Arany János u Kopačevu organiziralo je radionicu za djecu, izrađivali su razne ukrase i crteže, bojali su jaja koja su mogli ponijeti kući kao ukras. Takve prigode izuzetno rado posjećuju i najmlađi. Program je održan uz potporu Savjeta za nacionalne manjine Zagreb.

Lug: uskršnji običaji

Udruga mladih Lug organizirala je u sklopu proljetnih programa radionicu povodom Uskrsa, na kojoj su najmlađi bojali uskršnje bojanke, veća djeca bojala su jaja raznim tehnikama, a isprobali su i savijanje balona. Na kraju je stigao i Uskrsni zeko, koji je nakon raznih igara darovao djecu slatkišima.

Beli Manastir: radionica povodom Uskrsa

Pored svojih mnogobrojnih okupljanja i događanja, DZMH ogranak Beli Manastir pridaje veliku važnost aktivnostima s djecom.

Prošlog tjedna su se članovi dječjih folklornih skupina Csillagszemű i Csillagocska okupili u prostorijama udruge na radionicu pripreme za Uskrs.

Suza: u skladu s Uskrsom

Kulturno-umjetničko društvo Jókai Mór u Suzi ima tri sekcije: dječja folklorna skupina Hajnalcsillag, dramska skupina Pódium i likovna sekcija Szivárvány. Pored kulturnih aktivnosti, obrazovni rad također igra važnu ulogu u kulturnom životu sela, što se ostvaruje putem sekcija. Prije Uskrsa, članovi likovne sekcije Szivárvány okupili su se u Domu  kulture, gdje su djeca izrađivala različite uskršnje ukrase.”

Split: uskršnja radionica

DZMH ogranak Splitsko-dalmatinske županije smatra važnim raditi s mladima. Na njihovom posljednjem okupljanju za djecu, radionicu za Uskrs vodila je Enéh Tünde Ódor. Program su ostvarili uz potporu Savjeta za nacionalne manjine Zagreb.

Prijevod: Izabela Šegota

A cikk az elektronikus média többféleségének és különbözőségének fejlesztéséről szóló Alap által került társfinanszírozásra.