Poklade su razdoblje ispraćaja zime i iščekivanja proljeća, vrijeme balova, maski i veselih zajedničkih okupljanja. Tada se i mali i veliki prerušavaju kako bi zajedno otjerali zimu i pobjegli od sivih svakodnevica. U zajednicama Mađara našega kraja poklade nisu samo zabava, nego i prigoda za njegovanje tradicije. Prošlog vikenda veseli maskenbali održani su u Suzi, Belom Manastiru, Laslovu i Zagrebu.
Suza
Kulturno-umjetničko društvo Jókai Mór iz Suze i ove je godine organiziralo svoj tradicionalni dječji maskenbal u mjesnom domu kulture. Djeca su se za događaj pripremala s uzbuđenjem već danima ranije, jer je oblačenje kostima za njih svake godine poseban doživljaj. U dvorani je goste dočekao šareni vrtlog: princeze, gusari, superjunaci i likovi iz bajki ispunili su plesni podij.
Za dobru atmosferu pobrinuo se Jožef Keresteš, koji je raznolikom glazbom stvorio pravo pokladno raspoloženje.
Organizatori su u program uvrstili i brojne igre – djeca su s oduševljenjem sudjelovala u svakom natjecanju, pobjednici su dobili male poklone, ali naravno nitko nije ostao bez nagrade: svako maskirano dijete kući je ponijelo čokoladu. Obiteljsku atmosferu dodatno su pojačali roditelji i bake i djedovi koji su pratili djecu i zajedno s njima uživali u bezbrižnom, veselom poslijepodnevu.

Beli Manastir
DZMH ogranak Beli Manastir i udruga Mađarska katolička žena zajednički su organizirali maskenbal, koji je ponovno dokazao koliko je dobra suradnja među civilnim udrugama. Na događanju su se, uz članove dječjih plesnih skupina DZMH, i odrasli odjenuli u maštovite kostime, čime je ostvaren međugeneracijski zajednički susret. Roditelji i bake i djedovi nisu bili samo pratnja, nego i aktivni sudionici zabave.
Dobro raspoloženje dodatno su podigli mladi glazbenici Udruge za njegovanje običaja Mađara Korog: za glazbu su se pobrinuli Sven Čerepeš, Tia Ižak i Bence Ižak, što je lijepo pokazalo da je i u glazbenom smislu osigurana budućnost tradicije. Na plesnom podiju zajedno su plesali i mali i veliki, a revija kostima bila je popraćena velikim pljeskom. Događaj nije ponudio samo zabavu, nego i priliku za susrete, razgovore i jačanje zajedničkih veza.

Laslovo
U selu koje potječe iz doba Arpadovića, Kulturno-umjetničko društvo Petőfi Sándor prije desetak je godina oživjelo pokladnu tradiciju koja je ranije desetljećima bila zapostavljana. Od tada je pokladna zabava postala jedan od ključnih događaja društvenog života mjesta. Udruga je jedna od najbrojnijih i najaktivnijih članica DZMH, u čijem okviru djeluje više plesnih skupina, redovito nastupaju kao gosti na raznim manifestacijama i vlastitim programima obogaćuju kulturnu ponudu sela.
Pokladni program bio je prvenstveno namijenjen djeci, ali su i odrasli aktivno sudjelovali u veselju. Mnogi su se prerušili i simbolično zajedno s najmlađima tjerali zimu. Uz igre, plesove i razne zadatke spretnosti, sudionici su počašćeni i pokladnim krafnama. Jedan od najupečatljivijih dijelova programa bilo je spaljivanje lutke od slame, koje simbolizira oproštaj od zime i iščekivanje ponovnog buđenja prirode.
Manifestaciju je podržao Savjet za nacionalne manjine RH, čime je pridonio tome da njegovanje tradicije i dalje ima važno mjesto u životu zajednice.

Zagreb
U subotu, 7. veljače, u zagrebačkom Mađarskom kulturnom društvu Ady Endre održan je dječji pokladni program, na kojem su se okupile mađarske obitelji iz glavnog grada na veselo poslijepodne. Program je završio tradicionalnom revijom kostima, a prije toga je, pod vodstvom Babóce, djecu zabavljalo niz igara, zajedničkih plesova i glazbenih aktivnosti. Cilj organizatora bio je da i najmlađima mađarske tradicije budu doživljajne te da im se omogući druženje i stvaranje zajedničkih uspomena.
Ovogodišnje poklade bile su posebno šarene: prijavilo se 45 maskirane djece koja su se redom predstavila u sve maštovitijim kostimima. Publika je svakog sudionika nagradila pljeskom, a na kraju programa djecu su dočekali i pokloni iznenađenja. Manifestaciju su zajednički organizirali Mađarsko kulturno društvo Ady Endre i Vijeće mađarske nacionalne manjine Grada Zagreba. Događaj je ponovno pokazao koliko su ovakve prigode važne za Mađare koji žive u glavnom gradu, jer jačaju identitet i osjećaj zajedništva.

Prijevod: Izabela Šegota
A cikk az elektronikus média többféleségének és különbözőségének fejlesztéséről szóló Alap által került társfinanszírozásra.














