A kortárs magyar irodalom horvát fordítója, lett az év műfordítója és kapta meg az Iso Velikanović-díjat a Horvát Nemzeti Levéltárban tartott ünnepségen.
– Nádas Péter Párhuzamos történetek című regényének horvát fordításáért ítélte nekem a horvát kulturális minisztérium különbizottsága a 2012-es év legjobb műfordításáért járó Iso Velikanović-díjat – mondta el Detoni Xénia.
Denis Derk horvát irodalomkritikus Nádas trilógiájáról azt írta, hogy rendkívül izgalmas mű, és nem szokványos meglepetésekkel szolgál az olvasónak. „A regényfolyam hihetetlenül szövevényes, részletező, sokrétű, és Xénia ezzel a kötettel visszavonhatatlanul bevonul a horvát műfordítás történetébe” – mondta.
Detoni Xénia Radák Xénia néven született a Vajdaságban, és 1980 óta él Zágrábban. A műfordító nevéhez eddig 27 komplett kiadvány fűződik. 2003-ban jelent meg az Egy történet, Kertész Imre és Esterházy Péter közös könyve a fordításában, ez volt az első munkája, majd követte a többi 26 könyv.
„Ez köszönhető a Fraktura Kiadó széles látókörű vezetője, Seid Serdarević személyes bátorságának és annak, hogy mint germanistának volt fogalma a magyar írók németországi sikereiről” – fogalmazott a fordító.
Azóta Kertész Imre kilenc könyvét ültette át horvátra, a sorban ott van Esterházy Péter Harmonia caelestis című nagyregénye. Márai Sándornak eddig öt regénye látott napvilágot horvátul, Dragomán György A fehér király, Bartis Attila A nyugalom, Egressy Zoltán Portugál és Grecsó Krisztián Isten hozott című kötete is általa olvasható horvátul.
Detoni Xénia személyében a magyar mint kis nyelv először kap fordítói elismerést. Most nyolcadszor tartottak díjkiosztót, és eddig csak a nagy nyelveken – német, angol, francia, orosz stb. – megjelent művek horvát fordításáért adtak kitüntetést – hangsúlyozta.
A horvát fordítói díjat 2005-ben nevezték el Iso Velikanovićról (1869-1940), aki korának híres spanyol, francia és orosz íróit, köztük Cervantes, Tolsztoj és Gogol műveit fordította horvátra. Horvátországban évente egy műfordítói és egy életműdíjat osztanak ki.
{fcomments}