Zágráb város kisebbségi önkormányzatainak és képviselőinek a koordinácója a nyelvi sokszínűség jegyében indított programot. A projekt részeként október 24-én a Horvát Írószövetség zágrábi székházában kisebbségi képviselők, műfordítók, tanárok beszéltek a magyar nyelvről.
Zágráb városában 18 kisebbségnek van önkormányzata, illetve képviselője, őket tömöríti az a koordináció, amely idén áprilisban egy programsorozatot indított. Ebben egyetemi tanárok, műfordítók, kisebbségi képviselők mutatják be a nyilvánosságnak saját nyelvüket, beszélnek annak eredetéről, sajátosságairól, a fordítás és a tanulás nehézségeiről. A nyelvi programban partnerre találtak a Zágrábi Egyetem Bölcsészettudományi Karában, a Horvát Írószövetségben és a Horvát Műfordítók Egyesületében.
A magyar nyelvet bemutató esten felszólalt Balázs-Piri Zoltán, Zágráb Város Magyar Kisebbségi Tanácsa (önkormányzatának) és a koordináció elnöke. A beszélgetésen részt vett Szentesi-Žagar Orsolya, a Hungarológiai Tanszék vezetője, valamint a tanszéken dolgozó, magyarul kitűnően beszélő horvát Kristina Katalenić is, aki a magyar nyelvtanulással kapcsolatos tapasztalatait osztotta meg a hallgatósággal. Felszólalt Detoni Xenia műfordító is, aki a kortárs magyar irodalom több jeles képviselőjének a műveit ültette át horvát nyelvre.
Balázs-Piri Zoltán lapunknak nyilatkozva elmondta, elégedett a rendezvényt övező érdeklődéssel.
– Az egésszel az volt a célunk, hogy a többségi nemzethez tartozók még jobban megismerjenek bennünket, a nyelvünket – mondta a koordináció elnöke.
A Kisebbségi Koordináció a jövőre nézve is több hasonló összejövetelt tervez.
{fcomments}













