Uz velik interes publike, 1. travnja u Osijeku je prikazan mađarski romantični glazbeni film s elementima folklornog plesa pod nazivom Mađarska svadba. Događaj održan u velikoj dvorani kina Urania, nije bio samo filmska projekcija, već pravi kulturni susret.
Film je prikazan u osječkom kinu Urania u organizaciji Generalnog konzulata Mađarske u Osijeku i Instituta Liszt – Mađarskog kulturnog centra u Zagrebu. Nakon zagrebačke projekcije, ovo je bilo drugo prikazivanje filma u Hrvatskoj.
Film snimljen 2025. godine poziva gledatelja na posebno putovanje – u svijet kasnih 1970-ih, gdje dvoje mladih iz Budimpešte putuje u Transilvaniju kako bi sudjelovali na tradicionalnom kalotaškom vjenčanju, no tijekom puta suočavaju se s iskustvima za cijeli život i sudbonosnim odlukama.
Prije projekcije održan je i okrugli stol na kojem su istaknuti folklorni umjetnici podijelili svoja razmišljanja o ulozi narodnog plesa i tradicije. Publika je imala priliku upoznati Balázsa Ertla i Annu Zsófiu Tókos, plesače Mađarskog nacionalnog plesnog ansambla. Poseban ugođaj večeri upotpunio je nastup plesne skupine Csárdás iz Suze, koji je pokazao da tradicija mađarskog narodnog plesa ne živi samo u Transilvaniji, već i u Baranji uz Dravu.
János Magdó, generalni konzul Mađarske u Osijeku, istaknuo je kako je projekcija dio filmskog kluba konzulata te izrazio zadovoljstvo velikim interesom publike. Naglasio je i osobnu povezanost s filmom, budući da je vezan uz Transilvaniju, posebno regiju Kalotaszeg.
– Drago mi je što je ovo djelo povezano s mojim užim zavičajem. Radio sam u Cluju, dobro poznajem ovaj kraj, ljude koji ondje žive i poseban svijet koji film dočarava. Vjerujem da će i Mađari u Hrvatskoj ovu priču doživjeti kao svoju, jer pruža uvid u život jedne druge zajednice izvan granica, s kojom se može povezati na više načina – istaknuo je generalni konzul.
Posebnost filma leži u činjenici da iza dojmljivih plesnih scena i autentične narodne atmosfere stoji ozbiljan stručni rad. U produkciji su sudjelovali istaknuti umjetnici i stvaratelji mađarske folklorne scene, što je za sudionike bilo iznimno iskustvo.
Balázs Ertl, plesač Mađarskog nacionalnog plesnog ansambla, izjavio je kako im je bila velika čast sudjelovati u ovako velikom projektu:
– Bilo je posebno iskustvo, kao folklorni plesači, sudjelovati u igranom filmu. Radili smo s vrhunskim umjetnicima, a iako je filmska produkcija potpuno drugačiji svijet od pozornice, puno smo naučili. Često smo ustajali i lijegali u zoru, bilo je fizički zahtjevno, ali svaka minuta se isplatila. Nastao je film koji čuva vrijednosti, i veliko nam je zadovoljstvo što će ostati zabilježen i doprijeti do zajednica Mađara izvan granica – rekao je Balázs, koji u filmu tumači mladoženju.
Anna Zsófia Tókos također je istaknula jedinstvenost i osobno značenje filma. Kako je rekla, tijekom snimanja suočila se s novim izazovima:
– Na nastupu imamo jednu priliku dati sve od sebe, dok smo ovdje morali istu scenu ponavljati više puta s jednakim intenzitetom. Bio je to ozbiljan zadatak, ali i vrlo inspirativan. Posebno me dirnulo što je priča vezana uz Kalotaszeg, jer moja majka potječe odande. Bilo je posebno iskustvo gledati film zajedno s njom i vidjeti koliko je ponosna što se ova bogata tradicija može prikazati na ovakav način – rekla je Anna Zsófia Tókos.
Radnja vodi gledatelja u Kalotaszeg, u okolinu mjesta Méra, gdje se kroz događaje višednevnog vjenčanja otkriva život jedne zajednice, njezini običaji i vrijednosti. Film nije samo vizualno dojmljiv i emotivan, već predstavlja i svojevrsni kulturni zapis svijeta koji je mnogima poznat, ali se sve više udaljava od svakodnevice.
Jedna od najvećih snaga filma leži upravo u tome što ne objašnjava, već pokazuje: kroz dinamiku svadbenih scena gledatelj se gotovo neprimjetno približava svakodnevici jedne zajednice. Ples, glazba i zajedništvo ne pojavljuju se kao dekor, već kao prirodan dio priče kroz koji se ocrtava unutarnji poredak tog svijeta.
Reakcije osječke publike pokazale su da taj svijet ne ostaje dalek ni stran. Mnogi su se prisjetili vlastitih iskustava i obiteljskih priča, dok je drugima postala opipljiva tradicija koju su ranije manje poznavali. Razgovori nakon projekcije otkrili su da film ne zatvara teme, već otvara pitanja o našem današnjem odnosu prema narodnoj tradiciji.
Prijevod: Izabela Šegota
A cikk az elektronikus média többféleségének és különbözőségének fejlesztéséről szóló Alap által került társfinanszírozásra.














