Usred zime, kada su dani sve dulji, ali proljeće još samo lebdi kao obećanje pred nama, započinje razdoblje poklada. To je možda najopuštenije razdoblje u godini, kada, prema tradiciji, ima mjesta za zabavu, maske, bučno slavlje i zajednička okupljanja – prije nego što korizma i proljetni radovi ponovno vrate svakodnevicu u uobičajeni ritam.
Poklade traju od Bogojavljenja, odnosno od 6. siječnja, do Pepelnice. U tradicionalnoj seoskoj kulturi to je bilo vrijeme razonode, slobodnijeg ponašanja i dana s manje fizičkog rada.
Iza pokladnog veselja uvijek stoji svijest da se to razdoblje uskoro završava te da slijedi korizma i priprema za Uskrs. Upravo zato etnolozi poklade često nazivaju „ritualom pobune“, kada se privremeno narušava ustaljeni poredak.
Upečatljivi primjeri toga su karnevalske prerušene povorke: žene odjevene u mušku odjeću, maskirani u životinje, bušari u izvrnutim krznenim kaputima, glasna glazba i buka, razuzdano slavlje i obilna konzumacija hrane. U posljednjim danima poklada, na tzv. „rep poklada“, česte su i dramske igre u kojima se simbolično pokapa poklade, odnosno u kojima korizma odnosi pobjedu nad pokladama.
Zimske svinjokolje pružale su priliku za velike gozbe i svečanosti, pa ne čudi što je nekada upravo to razdoblje pogodovalo i sklapanju brakova. Uz to, maskenbalovi bili su važno mjesto društvenog života, a čini se da se ta tradicija održala do danas.
Bogat karnevalski program u Baranji i Slavoniji
Već dulje vrijeme istaknuti dio regionalnog karnevalskog programa čine Gazdinski bal te Mađarski bal u Vukovaru.
Gazdinski bal, Gazdinskog kruga, DZMH tradicionalno se održava posljednje subote prvog mjeseca, pa će se ove godine održati 31. siječnja u Kristalnoj dvorani u Osijeku, dok će za dobru atmosferu biti zadužen sastav Atlantic.
Mađarski bal u Vukovaru održat će se 7. veljače u organizaciji Udruge Mađara Vukovara, na uobičajenom mjestu – u svečanoj dvorani Royal u Vukovaru, uz glazbu sastava Aranycsárdás iz Korođa.
Diljem Slavonije i Baranje održat će se i brojna manja, lokalna karnevalska okupljanja i zabave.
U Dalj Planini, Kulturno-umjetničko društvo Petőfi Sándor, 24. siječnja organizira tradicionalni pinkl bal, koji je već godinama važno mjesto susreta lokalnih Mađara, gdje poklade zajedno slavi zajednica Mađara Erdutskog brda.
U Kotlini će, 1. veljače DZMH ogranak Kotlina prirediti pokladnu zabavu za djecu i odrasle. Organizatori mole da se sudjelovanje djece u maskama prijavi do 26. siječnja kod Sanele Proser Horvatin.
Vrhunac poklada očekuje se 14. i 15. veljače, kada se održava kakašuteš u Vardarcu, jedna od najvećih pokladnih manifestacija zajednice Mađara. Cilj Mađarskog kulturno-umjetničkog društva Vardarac je i ove godine uključiti što veći broj djece u oživljavanje tradicije – od vrtićaraca do mladih članova folklornih skupina. U subotu se održava povorka u pijetlovim maskama i obnova višestoljetne tradicije „kakašuteša“. Nakon programa na otvorenom, slijedi kulturni program, a dan završava zabavom za goste i sudionike, dok se u nedjelju održava natjecanje u kuhanju paprikaša od pijetla.
Istoga dana u Zmajevcu, mjesno dobrovoljno vatrogasno društvo organizira vatrogasni bal u domu kulture. Posjetitelje očekuje bogata ponuda hrane i pića te vrijedna tombola. Prijave su moguće do 9. veljače kod Manuele Dobsai.
U Suzi će 8. veljače, Kulturno-umjetničko društvo Jókai Mór organizirati tradicionalni dječji maskenbal. Događaj je tipa pinkl bala i otvoren za sve generacije, a za najmlađe su pripremljena razigrana natjecanja. Za odrasle će DZMH ogranak Suza, 21. veljače prirediti pokladnu zabavu. Ovogodišnja tema maskenbala priziva eleganciju gangsterskog svijeta 1920-ih godina, a za glazbu će se pobrinuti Jožef Keresteš i Goran Kurel. Rezervacije stolova moguće su do 15. veljače kod Ide Pinkert i Jožefa Kozara.
Također 21. veljače maskenbal organizira i Mađarsko kulturno društvo Baranyai Júlia iz Zmajevca, gdje goste očekuju pokladne igre, natjecanja i specijaliteti pokladne gastronomije.
Navedeni programi, naravno, ne obuhvaćaju sva pokladna događanja: u brojnim naseljima Baranje i Slavonije održat će se još brojne zabave. Programski pregled ažurirat ćemo u sljedećim brojevima kako nitko ne bi propustio posljednje velike zimske svečanosti.
Prijevod: Izabela Šegota
A cikk az elektronikus média többféleségének és különbözőségének fejlesztéséről szóló Alap által került társfinanszírozásra.













