Dana 24. srpnja 2025. u jednom od dvorišta Dioklecijanove palače u Splitu, uz tradicionalne dalmatinske klapske pjesme i lokalna vina, održan je 7. Međunarodni pjesnički festival „Split na dlanu“, na kojem se prvi put predstavila i jedna pjesnikinja Mađarica iz HrvatskeHrvatskk, Anna Lehocki-Samardžić.
Zagrebačka udruga Kultura snova u proteklih dvadesetak godina objavila je više od tristo zbirki pjesama, a u posljednjih deset godina organizirala je gotovo 30 međunarodnih pjesničkih festivala. Ana Lehocki-Samardžić, pjesnikinja Mađarica u Hrvatskoj, već nekoliko godina njeguje dobru suradnju s udrugom, zbog čega je s velikim veseljem prihvatila poziv za sudjelovanje na festivalu.
-Ovo je ljeto bilo posvećeno poeziji. Moje su pjesme objavljene u nekoliko zajedničkih zbirki, a samo ovog ljeta sudjelovala sam na tri festivala i pjesnička susreta. Trenutno se spremam za Sarajevo, gdje idem na još jedan pjesnički susret, što me jako raduje. Tijekom proteklog desetljeća pisala sam pjesme za ladicu, no posljednje vrijeme osjećam potrebu susresti se s kolegama pjesnicima, čuti njihove pjesme, iskustva i razgovarati o procesu stvaranja uz čašu finog vina – kada i gdje nas muze dodiruju, što nas potiče na stvaranje.
Kako doznajemo, na ovogodišnjem splitskom festivalu Ana je nastupila s pjesmom „Anaida“, koja asocira na junački ep Eneida, a govori o lutanjima lika po imenu Ana. Ponavljajući stihovi prizivaju prvi stih Odiseje: „Muzo, reci mi za čovjeka, što dalekim putem lutao je…“.
-Pjesnički susret Slobodni duh u Suzi, kao i sudjelovanje pjesnika Mađara iz Hrvatske na međunarodnim pozornicama, svjedoče o snažnoj pjesničkoj i kulturnoj prisutnosti, što istovremeno pomaže očuvanju naše kulture, ali i pokazuje da na međunarodnoj razini možemo ravnopravno konkurirati svojom poezijom i književnim djelima – kazala nam je Anna.
Prijevod: Izabela Šegota
A cikk az elektronikus média többféleségének és különbözőségének fejlesztéséről szóló Alap által került társfinanszírozásra.