Mađarske udruge u Hrvatskoj organizirale su događanja uoči Uskrsa

97

Uskrs je jedan od najvažnijih i najvećih blagdana kršćanske crkve, ujedno pozdravlja i dolazak proljeća. U tom razdoblju, u mađarskim udrugama oživljavaju razne običaje, organiziraju društvene programe i darivaju najmlađe.

Vardarac

Na Veliku subotu, stara škola Vardarčana, danas Etno i školski muzej, bila je bučna od dječjih glasova. Kulturno-umjetničko društvo Vardarac organiziralo je povodom Uskrsa okupljanje za djecu na kojem su se bavili kreativnim radom, bojanjem pisanica, a mali su se mogli odmjeriti u igrama spretnosti u traženju pisanica. Na dvorištu je bilo i druženja sa životinjama, djeca su se jako radovala kozlićima, a na kraju dana organizatori su ih iznenadili poklon paketima.

Program je održan uz potporu Savjeta za nacionalne manjine.

Kopačevo

U Kopačevu je, u Domu Mađara, sekcija za očuvanje običaja mjesnog ogranka DZMH organizirala program dočekivanja Uskrsa. Okupila su se vrtićka djeca, te djeca osnovnoškolskog i srednjoškolskog uzrasta, bojali su pisanice na tradicionalni način u ljuskama luka, pekli, tražili pisanice i družili se sa zečevima.

Program je održan uz potporu krovne organizacije DZMH.

Korođ

I u domu Udruge za njegovanje običaja Mađara „Korogy“, povodom blagdana Uskrsa, okupili su se i mali i veliki iz sela. U dvorište mjesnog Doma kulture, stigao je Uskrsni zeko sa svojim pomagačima, djecu je obradovao kratkim programom i podjelom poklon paketa, koji su rado čekali u redu za zajedničko fotografiranje sa zekom u prirodnoj veličini čovjeka.

Dalj Planina

Mađarsko kulturno-umjetničko društvo Petőfi Sándor iz Dalj Planine priredilo je prigodni program povodom Uskrsa na kojem su pjesmom i plesom oživjeli narodne običaje vezane uz blagdan. Na programu, osim domaće folklorne skupine, nastupili su i mješoviti zbor Alfalusi i Népdalkör iz Kotline. Događanje su svojom nazočnošću uveličali dr. Zoltán Császár, konzul Mađarske u Osijeku i Olivér Matijević, izvršni predsjednik DZMH.

Program je održan uz potporu Savjeta za nacionalne manjine.

Hrastin

Udruga mladih Hrastin u prvom dijelu programa djeci iz sela organizirala je kreativnu radionicu u isčekivanju proljeća, a za vikend jednu radionicu povodom Uskrsa. Na popularnim radionicama redovito sudjeluje velik broj djece, koji su u znaku Uskrsa bojali pisanice s tri različite tehnike i izrađivali ukrase. Osim pripremljenih umjetničkih djela, djeca su se kući vratila s poklon paketima.

Radionice su održane uz potporu Savjeta za nacionalne manjine.

Novi Bezdan

Kulturno-umjetnička udruga iz Novog Bezdana organizirala je program u očekivanju Uskrsa od tri dijela, gdje je za djecu bilo kreativnih kutaka, traženja pisanica i zabava s Uskrsnim zekom, a odrasli su mogli odmjeriti svoje znanje u pripremi slastica u natjecanju recepata. Svi oni koji vole pripremati slastice, mogli su se prijaviti u dvije kategorije, slanoj i slatkoj, a najbolje slastice odabralo se glasovanjem okupljenih.

Programi su održani uz potporu DZMH, Općine Petlovac i Savjeta za nacionalne manjine.

Stari Jankovci

U Starim Jankovcima je na Uskrsni ponedjeljak održana misa na mađarskom jeziku. Svetu misu, koju je organiziralo Vijeće mađarske nacionalne manjine Općine Stari Jankovci, celebrirao je župnik Vladimir Sedlak. Na kraju mise, govor je održao i mjesni župnik Mato Špoljar, zaželivši svakome sretan Uskrs. Blagdansko okupljanje nastavilo se u Domu Mađara u Starim Jankovcima.

Bjelovarsko-bilogorske županija

Vijeće mađarske nacionalne manjine Bjelovarsko-bilogorske županije je svako dijete mađarske nacionalnosti i koje pohađa sate njegovanja materinjeg jezika prema modelu C, iznenadilo poklon paketom povodom Uskrsa. Vijeće mađarske nacionalne manjine svake godine na Božić i Uskrs misli na najmlađe i na ovaj način ih obraduje.

Prijevod: Izabela Šegota

A cikk az elektronikus média többféleségének és különbözőségének fejlesztéséről szóló Alap által került társfinanszírozásra.