20. kolovoza je blagdan Sv. Stjepana, kralja i utemeljitelja mađarske države, povodom čega su naše udruge održale svečane programe i okupljanja od Baranje pa sve do obale. Središnja proslava DZMH je održana u Belom Manastiru, gdje je u katoličkoj crkvi Sv. Martina održana svečana misa.
20. kolovoza je jedan od najstarijih mađarskih blagdana, utemeljenje kršćanske mađarske države, spomen dan tisuću godina postojanja mađarske države. Za vrijeme svoje vladavine, Sv. Stjepan je 15-tog. kolovoza, dan Velike Gospe proglasio blagdanom. Na taj dan je sazvao kraljevsko vijeće u Fehérvár i proglasio ga nacionalnim praznikom, pred kraj svoga života na ovaj dan je bolestan kralj državu posvetio Djevici Mariji, 1038. godine te je na isti taj dan i preminuo. Nakon smrti, 15-ti. kolovoz bio je dan spomena na kralja, te je Sv. Ladislav praznik premjestio na 20-ti. kolovoz jer je 1083. godine na taj dan relikvija kralja Stjepana prikazana na oltaru bazilike u Székesfehérváru, što je značilo da je kralj Stjepan proglašen svecem. O održavanju blagdana svetoga kralja postoje zapisi već iz 1222. Godine.
Sveta misa u Belom Manastiru
I Mađari u Hrvatskoj svake godine obilježavaju jedan od najvećih mađarskih nacionalnih blagdana. Središnja svečanost DZMH održana je u Belom Manastiru. Program je počeo u katoličkoj crkvi Sv. Martina, gdje je župnik Robert Almaši održao svečanu misu. Na kraju mise su Maria Babli, predsjednica „Mađarske katoličke žene” – Baranja i Róbert Jankovics, saborski zastupnik Mađara, narezali posvećeni novi kruh.

-Kruh predstavlja jedinstvo, baš kako je i Sv. Stjepan htio ujediniti Mađare. Oni, s kojima podijelimo naš kruh, za njih se usuđujemo preuzeti odgovornost, prema njima imamo poštovanja i ljubavi, i na taj način postajemo zajednica. Dao Bog, kako bismo imali što više ovakvih događanja, što više zaštitnika, uzora, koje možemo slijediti u životu, učenju, i poslu izjavio je nakon svečane mise za naš list otac Robert Almaši.
Na misi su prisustvovali – među ostalima – Pirityiné Szabó Judit, voditeljica odjela državnog tajništva za nacionalnu politiku pri vladi Mađarske, Gyöngyös Zsófia, prva savjetnica Veleposlanstva Mađarske u Zagrebu, Gárdos Béla, konzul Mađarske u Osijeku i Olivér Matijević, izvršni predsjednik DZMH.

Pirityiné Szabó Judit: „DZMH je danas jedna od najuspješnijih organizacija u Karpatskom bazenu“
Nakon mise, program se nastavio u sjedištu DZMH ogrank Beli Manastir. U kulturno-umjetničkom programu na otvorenom, sudjelovali su dječija folklorna skupina domaćina, Mješoviti zbor Alfalusi i zbor narodnih pjesama Népdalkör iz Kotline.

Pirityiné Szabó Judit govorila je o očuvanju običaja i vrijednosti, pohvalila je rad DZMH, te istaknula zasluge dvaju počasnih predsjednika Arpada Pase i Šandora Jakaba, ali i Róberta Jankovicsa koji je nastavio rad svojih prethodnika i do danas je DZMH učinio jednom od najuspješnijih udruga Karpatskog bazena.
Róbert Jankovics je u svečanom govoru rekao kako će DZMH za Mađare u Hrvatskoj učiniti sve kako bi nastavila rad na izgradnji nacije koju je kralj Sv. Stjepan prije tisuću godina započeo.

-Učinit ćemo sve kako bi se naša zajednica razvijala, kako bi zadržala svoju vjeru i jezik, kako bi naša djeca na materinjem jeziku učila i govorila, kako bi poznavali narodnu kulturu i mogli živjeti lijep život ovdje na području današnje Hrvatske, kao Mađari – naglasio je saborski zastupnik Mađara, napominjući kako se ovaj posao čini jednostavnim, svi imamo potrebu pobijediti bitku protiv asimilacije i budimo dostojni nasljeđa kralja Sv. Stjepana.
Tijekom prošlog tjedna se više udruga prisjetilo kralja Sv. Stjepana – u skromnim uvjetima
Vinkovci
Mađarsko kulturno-umjetničko društvo „Vinkovci” je okupljanje povodom blagdana održalo u svome sjedištu. S obzirom na epidemiju u skromnijim uvjetima, okupili su se samo članovi udruge. Tijekom programa opisan je životni put kralja Sv. Stjepana, njegove zasluge, a nastupio je i zbor udruge sa setom narodnih pjesama. Na svečanosti Mađara iz Vinkovaca na stol je postavljen i Kruh Mađara.

Laslovo
Vijeće mađarske nacionalne manjine Općine Ernestinovo u slavonskom mađarskom selu svake godine organizira komemoraciju povodom blagdana. Sudionici su se i ovoga puta okupili u dvorištu crkve kako bi u okviru programa položili vijence pri bisti kralja Sv. Ladislava, po kojemu je njihovo selo dobilo ime. Između imena Laslova i Sv. Stjepana bitna je poveznica, naime kralj Ladislav (László) je pokrenuo inicijativu da se Stjepan proglasi svecem krajem 11. stoljeća. Komemoraciji je prisustvovao Róbert Jankovics, predsjednik DZMH, Gárdos Béla, konzul Mađarske u Osijeku i Marijana Janušić, načelnica Općine Ernestinovo.

Novi Gradac
Ogranak DZMH Novi Gradac u subotu je održao godišnju skupštinu u okviru čega su obilježili i obljetnicu osnivanja mađarske države. Svečanost je svojim prisustvom uveličao Róbert Jankovics, saborski zastupnik Mađara i predsjednik krovne organizacije DZMH, Josip Vučemilović-Jurić, načelnik Općine Gradina, Antal Furjan, potpredsjednik Vijeća Mađarske nacionalne manjine Bjelovarsko-bilogorske županije, Ištvan Karacsonyi, predsjednik Zajednice Mađara Virovitičko-podravske županije, Ante Brtan, predsjednik Mjesnog odbora Žlebina, kao i Albert Brođanac, predsjednik Mjesnog odbora Novi Gradac. Nakon skupštine, pozornicu je preuzela tamburaška grupa ogranka, a potom je svečano posvećen kruh.

Osijek
U gradu na Dravi je Kulturno-umjetničko društvo Népkör iz Retfale zaslužno za organizaciju manifestacija koje se tiču mađarske nacionalne manjine. Obilježe svaki nacionalni blagdan, pa su tako i povodom Dana Sv. Stjepana organizirali program. U okviru svečane propovjedi posvećen je kruh, a na red je došao i program pod imenom Nedjelja u Népköru, odnosno kreativna sekcija održala je izložbu svojih najnovijih radova.

Bilje
Članovi DZMH ogranak Bilje okupili su se u svome sjedištu kako bi proslavili osnivanje mađarske države, prigodom čega je projiciran film i posvećen kruh, a program se nastavio neobaveznim druženjem, a održao se uz potporu Savjeta za nacionalne manjine.

Vukovar
Članovi Udruge Mađara grada Vukovara su u svome sjedištu održali svečanost povodom 20. kolovoza. Program je imao lijepu posjećenost, prvo su predstavljene povijesne činjenice, a potom je nastupio zbor ogranka i sekcija narodne glazbe, u kojima u jednakom omjeru sudjeluju kako starije tako i mlađe generacije.

Split
I u DZMH ogranku Splitsko-dalmatinske županije je obilježen Dan Sv. Stjepana i osnivanje mađarske države. Svečanost je otvorila Aniko Tripolski, predsjednica ogranka, a među ostalima govor je održala Ana Mladenović, počasni konzul Mađarske u Splitu. Na kraju je Anamarija Bešlić (Csoma), reformatski teolog održala kratku propovijed pri čemu je posvetila kruh. U kulturnom programu prisutnima je projiciran vatromet iz Budimpešte povodom 20. kolovoza.

Rijeka
Članovi DZMH ogranka Primorsko-goranske županije su posvetili program u sjećanje na kralja Sv. Stjepana u svome sjedištu. Podsjetili su se životnog puta kralja, a svečanost je nastavljena neobaveznim druženjem.

Suza
U Suzi je svečanost organizirala Udruga mladih „Gedeon Ač”. Događaj je održan u Kossuth kući, gdje su do sada završeni radovi u dvorištu i parkiralište, pa je tako savršeno poslužilo programu na otvorenom. Program je otvorio Daniel Hordoši, predsjednik udruge mladih, a nakon njega prisutne je pozdravio Róbert Jankovics, saborski zastupnik Mađara. Svečanost su svojim nastupom uveličale mjesne umjetničke sekcije, Čardaš plesna grupa, Hajnalcsillag dječja plesna grupa i Podium amatersko kazališno društvo, a na kraju je prisutne zabavljala grupa Kopácsi Alkalmi Zenekar. Program je održan uz potporu Savjeta za nacionalne manjine.

Baranjska prisutnost na svečanosti u Budimpešti
U glavnom gradu Mađarske je ove godine održan do sada najsvečaniji program obilježavanja 20. kolovoza. U gastronomskom programu sudjelovali su Erik Munk, prvak u kuhanju fiš paprikaša kao i članovi Udruge mladih Lug – u Várkert bazáru, u Ulici mađarskih okusa pripremali su šarana u rašljama i fiš paprikaš. Od Erika Munka smo saznali kako je i ovdje, slično kao i na gostovanju u Splitu, baranjska kuhinja privukla veliku posjećenost, pripremili su dvjesto šarana u rašljama. Njihovo sudjelovanje se odvilo uz potporu Fonda Bethlen Gábor i Savjeta za nacionalne manjine.

Prijevod: Izabela Šegota
A cikk az elektronikus média többféleségének és különbözőségének fejlesztéséről szóló Alap által került társfinanszírozásra.