Pélmonostor, Vukovár – A Baranyai Magyar Katolikus Nőegylethez érkezett Magyarországról, majd a Vukovári Magyarok Egyesületének jóvoltából utazott tovább a feltámadási kereszt.
Az idei már a hetedik alkalommal megrendezett feltámadási menet, mely húsvét péntekén indul a magyarországi Zamárdiból és pünkösdvasárnap ér véget Csíksomlyón. A 3000 kilométeres zarándoklat áthalad a történelmi Magyarország minden utódállamán, hogy hirdesse a feltámadott Krisztussal való szövetséget és a nemzeti újjászületés vágyát. A vándorút mottója János evangéliumából származik: „Szent Atyám, tartsd meg őket a nevedben, akiket nekem adtál, hogy egyek legyenek, mint mi.”
A feltámadási menet jelvénye egy Árpád-kori motívumú szárnyas kereszt, mely úgy van kifaragva, hogy az eredeti két útvonalon egy teljes jelképet mutasson.
A vukovári magyarok vitték át Gombosra
Magyarországról Pélmonostorra érkezett múlt szerdán a feltámadási kereszt, ott a Baranyai Magyar Katolikus Nőegylet tagjai fogadták a küldöttséget. Az ő tisztségük volt továbbítani, így a pélmonostori 15 fős delegáció Vukovár fel vette az útját, ott pedig, a Vukovári Magyarok Egyesületének székhelyén több mint 60 egyesületi tag várta őket. A fogadás egy kis vendégség és beszélgetés mentén zajlott, majd fél ötkor 22 vukovári magyar busszal indult a vajdasági Gombosra, hogy átadja a magyar nemzeti egységet szimbolizáló feltámadási keresztet.
– Egy aranyszínű, festett szalagot kötöttünk a keresztre, majd a gombosiakhoz indultunk. A vajdasági falu elején népviseletbe öltözött táncosok, a helyi tűzoltó-egyesület és a plébános várt bennünket. Innen gyalog és énekelve vonultunk a templomig, ahol ünnepi litánián vettünk részt. Ezt követően kultúrműsorra is sor került, ahol a helyiek mellett egyesületünk asszonykórusa is fellépett. Nagy örömünkre egyre szorosabb kapcsolatot ápolunk a gombosiakkal, aminek az egyik jele, hogy az elkövetkező búcsújukra is meghívtak bennünket – tudtam meg Jakumetović Rozáliától, a Vukovári Magyarok Egyesületének elnökétől.
A gombosi zarándoklat egy fogadással zárult a helyi plébánián.